- Дай волю своим рукам
- Текст песни Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам )
- Перевод песни Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам )
- Предложения со словосочетанием «волю рукам»
- Ассоциации к слову «воля»
- Ассоциации к слову «рука»
- Синонимы к слову «воля»
- Синонимы к слову «рука»
- Цитаты из русской классики со словосочетанием «волю рукам»
- Сочетаемость слова «воля»
- Сочетаемость слова «рука»
- Значение словосочетания «давать волю рукам»
- Значение словосочетания «волю давать рукам»
- Значение слова «воля»
- Значение слова «рука»
- Афоризмы русских писателей со словом «воля»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Значение словосочетания «давать волю рукам»
- Значение словосочетания «волю давать рукам»
- Значение слова «воля»
- Значение слова «рука»
- Дать волю рукам
- Полезное
- Смотреть что такое «Дать волю рукам» в других словарях:
- ДАТЬ ВОЛЮ
- Смотреть что такое ДАТЬ ВОЛЮ в других словарях:
- ДАТЬ ВОЛЮ
- ДАТЬ ВОЛЮ
- ДАТЬ ВОЛЮ
- ДАТЬ ВОЛЮ
- ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ
- ДАТЬ ВОЛЮ СЕРДЦУ
- ДАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ
- ДАТЬ ВОЛЮ (ЧЕМУ)
- ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
- ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
- ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
- ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
- ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
Дай волю своим рукам
Текст песни Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам )
Я и не знал, что когда-то скажу
Что-то подобное девушке встречной
Завтра тебе свою жизнь подарю
Ты же сегодня мне подари вечер
Город ночной и я за рулём
Мчимся 120 и просто молчим
Спальня моя помнит и до сих пор
Как ты кричишь.
Дай волю своим губам, дай волю своим рукам
Наша постель велика как тихий океан
Слово за словом да, шепчу твоим ушам
Нас с тобой качает так, как тихий океан
Волна за волною, скоро тебя накроют
Моей любви штормы, как тихий океан
Наша любовь — это тихий океан
Вот уже год я тебя отвожу
К твоему дому каждое утро
Вот уже год также каждую ночь
Едем назад по знакомым маршрутам
С той нашей встречи уже утекло
В душе моем океаны воды
Я буду нежен с тобою, и ты.
Дай волю своим губам, дай волю своим рукам
Наша постель велика как тихий океан
Слово за словом да, шепчу твоим ушам
Нас с тобой качает так, как тихий океан
Волна за волною, скоро тебя накроют
Моей любви штормы, как тихий океан
Наша любовь — это тихий океан
Все тот же город,
И все та же скорость 120
(Но рядом нет тебя)
Дождь в окно не устает, не устает стучаться
(Словно хочет твое место занять)
Я просто жил, просто этого не знал
(просто этого не знал)
Что нас однажды разлучит он —
Этот тихий океан..
Дай волю своим губам, дай волю своим рукам
Наша постель велика как тихий океан
Слово за словом да, шепчу твоим ушам
Нас с тобой качает так, как тихий океан
Волна за волною, скоро тебя накроют
Моей любви штормы, как тихий океан
Наша любовь — это тихий океан
ты-ты-ты, где-то там, где-то там, за тихим океаном.
ты-ты-ты, где-то там, где-то там, за тихим океаном.
ты-ты-ты, где-то там, где-то там, за тихим океаном.
ты-ты-ты, где-то там, где-то там, за тихим океаном.
ты-ты-ты, где-то там, где-то там, за тихим океаном.
Перевод песни Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам )
(Перевод текста песни Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам ) на английский #english version, на английском языке)
I didn’t know that when I say
Something like that girl counter
Tomorrow I’ll give you my life
You do today to my evening
City of night and I am behind the wheel
Flying 120 and just keep silent
The bedroom of my remembers and still
As you cry.
Let the will of their lips, let the will of his hands
Our bed is great as the Pacific ocean
Word-for-word Yes, I whisper to your ears
We’ve been shaking so, as the Pacific ocean
Wave after wave, soon you spread
My love the storms, as the Pacific ocean
Our love is the Pacific ocean
This is the year I’ll take
To your house every morning
It has been a year also, every night
Going back on familiar routes
With one of our meetings have already gone under the bridge
In the soul of my oceans of water
I will be gentle with you, and you.
Let the will of their lips, let the will of his hands
Our bed is great as the Pacific ocean
Word-for-word Yes, I whisper to your ears
We’ve been shaking so, as the Pacific ocean
Wave after wave, soon you spread
My love the storms, as the Pacific ocean
Our love is the Pacific ocean
All the same city,
And all the same speed 120
(But is not near you)
Rain in the window is not tired, not tired of knocking
(If to take your place)
I just lived, just didn’t know it
(just never knew it)
What we once part he —
The Pacific ocean..
Let the will of their lips, let the will of his hands
Our bed is great as the Pacific ocean
Word-for-word Yes, I whisper to your ears
We’ve been shaking so, as the Pacific ocean
Wave after wave, soon you spread
My love the storms, as the Pacific ocean
Our love is the Pacific ocean
you-you-you, somewhere out there, somewhere out there, beyond the Pacific ocean.
you-you-you, somewhere out there, somewhere out there, beyond the Pacific ocean.
you-you-you, somewhere out there, somewhere out there, beyond the Pacific ocean.
you-you-you, somewhere out there, somewhere out there, beyond the Pacific ocean.
you-you-you, somewhere out there, somewhere out there, beyond the Pacific ocean.
Не знаете кто поет песню Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам )? Ответ прост, это Ленин. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам ) уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Ленин — Тихий океан (Дай волю своим губам, дай волю своим рукам ): [110]
Источник
Предложения со словосочетанием «волю рукам»
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова опробование (существительное):
Ассоциации к слову «воля»
Ассоциации к слову «рука»
Синонимы к слову «воля»
Синонимы к слову «рука»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «волю рукам»
- Одно, чтò иногда мучило Николая по отношению к его хозяйничанию, это была его вспыльчивость в соединении с его старою гусарскою привычкой давать волю рукам . В первое время он не видел в этом ничего предосудительного, но на второй год своей женитьбы его взгляд на такого рода расправы вдруг изменился.
Сочетаемость слова «воля»
Сочетаемость слова «рука»
Значение словосочетания «давать волю рукам»
Давать волю рукам — 1) трогать, хватать руками; 2) бить, драться. См. также воля. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «волю давать рукам»
Волю давать рукам (разг.) — пускать в ход руки, драться. Языком болтай, а рукам воли не давай. Пословица. См. также рука. (Толковый словарь Ушакова)
Значение слова «воля»
ВО́ЛЯ , -и, ж. 1. Одно из свойств человеческой психики, выражающееся в способности добиваться осуществления поставленных перед собой целей, осуществления стремлений. Сила воли. Воспитание воли. Преодолеть что-л. усилием воли. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «рука»
РУКА́ , -и́, вин. ру́ку, мн. ру́ки, дат. рука́м, ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «воля»
- Воля и труд человека
Дивные дивы творят!
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение словосочетания «давать волю рукам»
Давать волю рукам — 1) трогать, хватать руками; 2) бить, драться. См. также воля.
Значение словосочетания «волю давать рукам»
Волю давать рукам (разг.) — пускать в ход руки, драться. Языком болтай, а рукам воли не давай. Пословица. См. также рука.
Значение слова «воля»
ВО́ЛЯ , -и, ж. 1. Одно из свойств человеческой психики, выражающееся в способности добиваться осуществления поставленных перед собой целей, осуществления стремлений. Сила воли. Воспитание воли. Преодолеть что-л. усилием воли.
Значение слова «рука»
РУКА́ , -и́, вин. ру́ку, мн. ру́ки, дат. рука́м, ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди.
Источник
Дать волю рукам
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Полезное
Смотреть что такое «Дать волю рукам» в других словарях:
дать волю рукам — сшибиться, избить, подраться, всыпать, не пожалеть кулаков, отмордасить, передраться, сцепиться, схватиться, побить друг друга, распустить руки, поколотить друг друга, дать волю кулакам, помахаться, пустить в ход кулаки, разодраться Словарь… … Словарь синонимов
дать волю рукам, кулакам — Подраться, побить кого л … Словарь многих выражений
Давать /дать волю рукам (кулакам) — Разг. Драться, бить кого л. ДП, 172; БТС, 240; Жиг. 1969, 229; ПОС 8, 106; Сергеева 2004, 223 … Большой словарь русских поговорок
Давать волю рукам — ДАВАТЬ ВОЛЮ РУКАМ. ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ. Прост. 1. Драться. [Глеб] ринулся с поднятыми кулаками на Захара… Тот ловко, однако ж, вывернулся, отскочил на несколько шагов… и стал в оборонительное положение. Эй, слышь, рукам воли не давай! сказал он,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
дать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. дал, дала, дало и дало, дали (с отрицанием: не дал, не дала, не дало, не дали); повел. дай; прич. страд. прош. данный, дан, дана, дано; сов., перех. (несов. давать). 1. Передать из рук в руки, вручить … Малый академический словарь
РУКИ — связаны, по рукам связан, не могу, воли нет. С руками оторвал, жадно схватил. Свет за рукой, из за руки, не с того боку, рука сама себя застит. Дело мне с руки, кстати, удобно. Не все (или не всякому) сходит с рук. Из рук вон дурно, плохо, гадко … Толковый словарь Даля
ВОЛЯ — В воле да в холе. Волг., Орл. Одобр. О безбедной, благополучной жизни. Глухов 1988, 9; СОГ 1989, 82. На Божьей воле. Арх. Как попало, как придётся. АОС 5, 77. На воле. Прост. Вне закрытого помещения. СРГНП 1, 87. На доброй воле. Сиб. О скоте,… … Большой словарь русских поговорок
подраться — сцепиться, разодраться, покоцаться, передраться, помахаться, сшибиться, схватиться, поколотить друг друга, побить друг друга, дать волю рукам, распустить руки, не пожалеть кулаков, дать волю кулакам, пустить в ход кулаки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Источник
ДАТЬ ВОЛЮ
Смотреть что такое ДАТЬ ВОЛЮ в других словарях:
ДАТЬ ВОЛЮ
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ВОЛЮ [VP; subj: human]===== 1. кому to allow s.o. to act, behave as he chooses: X дал волю Y-y ≈ X gave free <full> rein to Y; ||. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ
ДАТЬ ВОЛЮ
• popustit uzdu• povolit
ДАТЬ ВОЛЮ
להתיר רסןלשלוח לחופשי
ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ coll [VP; subj: human]===== ⇒ to beat s.o. (unmercifully):- X даёт волю кулакам••≈ X is free <hasty> with his fists;-. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ
ДАВАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ. ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ. Прост. Драться. Князь крутенек был, каждый день в доме содом и гоморр. А приедет хмелён да распалится не в меру. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
дать волю рукам сшибиться, избить, подраться, всыпать, не пожалеть кулаков, отмордасить, передраться, сцепиться, схватиться, побить друг друга, распустить руки, поколотить друг друга, дать волю кулакам, помахаться, пустить в ход кулаки, разодраться
ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
1) tocar (coger) con las manos2) (бить) dar rienda suelta a las manos3) (драться) llegar a las manosрукам воли не давай! — ¡las manos quietas!
ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ВОЛЮ РУКАм coll [VP; subj: human]===== 1. to beat s.o. (unmercifully):- X даёт волю рукам••≈ X is free <hasty> with his fists;- X. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
дать волю рукам сшибиться, избить, подраться, всыпать, не пожалеть кулаков, отмордасить, передраться, сцепиться, схватиться, побить друг друга, распустить руки, поколотить друг друга, дать волю кулакам, помахаться, пустить в ход кулаки, разодраться Словарь русских синонимов. . смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ
ДАВАТЬ ВОЛЮ РУКАМ. ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ. Прост. 1. Драться. [Глеб] ринулся с поднятыми кулаками на Захара… Тот ловко, однако ж, вывернулся, отскочил на неск. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ
ДАВАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. ДАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. Прост. Не сдерживаться; делать что-либо предосудительное, потакая своим слабостям. — Как же ты это, однако ж, такую с. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ СЕРДЦУ
ДАВАТЬ ВОЛЮ СЕРДЦУ. ДАТЬ ВОЛЮ СЕРДЦУ. Устар. Книжн. Расчувствоваться. — Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь предательскому звуку М. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ
seinen Tränen freien Lauf lassen.
ДАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ
ДАВАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ. ДАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ. Разг. Экспрес. Не сдерживать рыданий; долго и много плакать. Наденька дала волю слезам, которые давно подступали . смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ (ЧЕМУ)
• dá volný průchod
ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
дать волю языку сорвалось с языка, болтнуть, развязался язык, брякнуть, брякнуть не подумавши, протрепаться, сболтнуть, сболтнуть лишнее, распустить язык, сказать лишнее, слетело с языка, раззвонить, растрепать, проболтаться, проговориться, разболтать, выболтать, обмолвиться
ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ coll [VP; subj: human]===== ⇒ to say more than one should, not restrain o.s.:- X дал волю языку••≈ X gave free <full> r. смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
дать волю языку сорвалось с языка, болтнуть, развязался язык, брякнуть, брякнуть не подумавши, протрепаться, сболтнуть, сболтнуть лишнее, распустить язык, сказать лишнее, слетело с языка, раззвонить, растрепать, проболтаться, проговориться, разболтать, выболтать, обмолвиться Словарь русских синонимов. . смотреть
ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ
ДАВАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. Разг. Экспрес. Позволять себе говорить лишнее. Он никогда не участвовал ни в каком политическом деле, но благородны. смотреть
Источник